Legíny jsou již několik let na vrcholu popularity, takže je najdete v šatníku každé dívky. Ale pokud sympatie ke kalhotám spojuje stylisty, návrháře a fashionisty, pak pravopis jejich jména vyvolává kontroverzi.
Pojďme společně přijít na to, jak správně pojmenovat svůj oblíbený model.
Ale začněme tím, že si přesně ujasníme, jaký styl máme na mysli.
Originalita modelu, o kterém se diskutuje
Pamatujete si výraz „vše v životě se opakuje“? Přesně to se stalo s upnutými kalhotami – legínami. Poté, co se objevily téměř před třemi stoletími, několikrát vyšly z módy a změnily svůj účel.
A v 80. letech dvacátého století migrovaly legíny z pánského šatníku do dámského. O dvě desetiletí později si znovu získaly srdce krásné poloviny lidstva. Pravda, teď se jim říká jinak – legíny.
V prodeji je toho hodně možnosti pro pohodlné a pohodlné modely:
- lehké léto;
- husté zimní;
- bohatě zdobený večer.
Mimochodem, na tomto základě - rozmanitost stylů a možnost zdobení - se legíny odlišují od legín.
I když z hlediska jazyka jsou punčocháče a legíny to samé.
Jak dokazuje článek z Wikipedie: „Tights or leggings (anglicky) are type of up-fit-fiting pants.“
Ale stylisté a fashionisté mají na tuto otázku své vlastní názory. Nezapřou svou pospolitost, protože obě neomezují v pohybu, padnou nohám skoro jako punčocháče, ale zároveň nechávají kotníky otevřené. Móda mezi nimi zároveň vymezuje jasnou hranici.
- Legíny - Jedná se o sportovní oblečení vyrobené z přírodních tkanin s přídavkem elastických nití, dostupné v pánské i dámské verzi.
- Legíny - výhradně pro dámy. Jsou vyrobeny z průsvitných nebo hustých tkanin a dokonce i tenké kůže. V takových kalhotách nebude možné sportovat, protože se málo roztahují nebo mají stahující účinek a neumožňují pokožce „dýchat“.
Nepochybně, legíny jako kus oblečení jsou typem legín.
Ale na rozdíl od nich, mají několik možností délky:
- zkrácené modely: délka ke kolenům – kalhoty;
- protáhlé, do středu holeně - capris.
V poslední době se objevuje tendence rozlišovat legíny a v závislosti na materiálu.
- Ty, které napodobují džínovinu nebo jsou vyrobeny z tenké elastické džínoviny, se nazývají „jeggings».
- Ve slově "treggings» označuje lehké kalhoty bez kapes a zapínání, těsně přiléhající k nohavicím a vyrobené z kůže nebo latexu. Mimochodem, tato jména se do jazyka dostala poměrně nedávno. Možná proto ještě nepadla otázka jejich správného pravopisu (kromě sporů mezi fanoušky jeggingů a legín)
Jeden model - dvě možnosti názvu
Jak často se díváte na štítky při nákupu oblečení? Představte si, že ve stejný den byly legíny zakoupeny v různých obchodech.
Při pohledu na štítky k nim připojené jste byli překvapeni a přemýšleli jste: může být typ oblečení napsán jinak? Nebo byla chyba v některých názvech? Pojďme na to společně přijít.
Jak vzniklo pravopisné „legíny“?
Každý rodilý ruský mluvčí bez váhání řekne, že jde o cizí slovo. Ale ani každý filolog nedokáže odpovědět na otázku „jak to správně napsat“.
Podívejme se na původ slova.
Přeloženo z angličtiny noha je noha od kyčle k chodidlu a leggi je dlouhonohý.
„Oblečení na nohy“ přišlo do ruského jazyka spolu s názvem, který má v původním jazyce dvě písmena „g“.
Proces asimilace slov může trvat déle než jeden rok (pozoruhodným příkladem je příběh o určování druhu kávy).
Odkaz. Varianta „legíny“ je výpůjčka, ve které se zachoval anglický slovotvorný model.
Proč zmizelo druhé „g“ ze slova „legíny“?
Abychom vysvětlili vzhled další varianty názvu kalhot, budeme se muset obrátit na přepis.
Odkaz. V americké a britské angličtině se obě slova vyslovují jedním „g“. Porovnejte: americká verze je /ˈlegiŋz/ a britská verze je /ˈlɛgiŋz/.
Ruská verze používala tuto výslovnost jako vzor a poté z ústní řeči slovo přešlo do psaní bez zdvojení.
Proto jsme obdrželi dvě verze stejného slova. Podobných příkladů je mnoho. Stačí se pořádně podívat a všimneme si Davida a Davyda, matrace a matrace, tunelu a tunelu. Ale vraťme se ke kalhotám.
Jak správně psát?
Co si vybral internet?
V dnešní době je nejdostupnějším způsobem získávání informací prostřednictvím populárních internetových zdrojů.
Zkusme zadat dotaz „legíny“ do Yandexu - vyhledávač automaticky opraví pravopis a odstraní „extra“ písmeno „g“!
Jaký pravopis používá Wikipedie?
Tento zdroj funguje jako smírčí soudce mezi stranami sporu. Oba pravopisy – s jedním a dvěma „g“ – považuje za rovnocenné.
Co slovníky nabízejí?
Nejprve se podívejme na příručky, které jako první zaznamenaly přítomnost tohoto termínu.
Slovník cizích slov
Takto vypadá slovníkové heslo ve Slovníku cizích slov editovaného N. G. Komlevem:
LEGÍNY - z angličtiny „kamaše, legíny“ - dámské přiléhavé pletené kalhoty; Punčochové kalhoty ke kotníkům.
Upozorňujeme, že tento autor navrhuje napsat dvojité písmeno „g“.
Encyklopedie módy
Stejnou možnost doporučuje R. Andreeva v „Encyklopedii módy“, vydané v roce 1997, a Velkém vysvětlujícím slovníku ruského jazyka, který vyšel o rok později, editoval S. A. Kuzněcov.
Módní encyklopedii však lze jen stěží považovat za směrodatnou lingvistickou publikaci zabývající se otázkami původu, existence a pravopisu slov. To znamená, že je nesprávné z něj čerpat jazykové informace.
Kromě toho stojí za zmínku skutečnost, že všechny publikace byly vydány v minulém století.
Volná encyklopedie Wikislovník definuje tento pravopis jako zastaralý.
pravopisný slovník
Pojďme k modernějším, a co je nejdůležitější, akademickým slovníkům ruského jazyka. Například do pravopisného slovníku V. V. Lopatina (2012), který obsahuje standardní pravopis označující přízvuk a gramatické informace. V něm najdete obě možnosti, ale s dvojitým „g“ je označeno jako „přijatelné“. Pozor, toto není norma!
Všechny ostatní slovníky vydané v 21. století, včetně výkladových, však nabízejí univerzálně jedinou možnost a to s jemnou hláskou „l“, důrazem na „e“ a jednou hláskou „g“, písemně označenou jedním písmenem .
Kterou možnost je lepší použít?
Zamysleme se: píšeme LEGÍNY, ale stále vyslovujeme jen jednu hlásku. Argument zjevně není ve prospěch takového psaní. Další argument u nás zatím nebyl vzat v úvahu, ale také není ve prospěch absolutně přesné fonetické výpůjčky. Ostatně LEGÍNY nevyslovujeme tak, jak bychom měli, při zachování anglické zvukové skořápky.
Poslouchejme seriózní vědce.
Oni si myslí správný pravopis: LEGÍNY. To je správně!
Ale v jazyce, stejně jako v životě, všechno plyne a všechno se mění. Uvidíme, co bude dál.